9 Amerikaanse uitspraken die niet kloppen voor mensen uit andere landen — 2024



Welke Film Te Zien?
 
Amerikaanse uitspraken

Realiseer je je ooit hoe dwaas sommige uitspraken zijn die we regelmatig gebruiken? Sommigen van hen zijn afkomstig uit de Verenigde Staten en mensen uit andere landen hebben geen idee waar we het over hebben. Zelfs als je in Amerika woont, sta je misschien nog steeds versteld van enkele van deze rare uitdrukkingen.





Hier zijn enkele van de beste grappige uitspraken die we in Amerika gebruiken en wat ze betekenen.

1. 'Je kunt lippenstift op een varken doen, maar het is nog steeds een varken.'



via GIPHY



Anderen krijgen misschien het beeld dat ze lippenstift op een echt varken doen, maar dat is niet wat deze populaire uitdrukking betekent. Dit betekent in feite dat je niet alles kunt bedekken. Zelfs als je iets leuks probeert te maken, wil dat nog niet zeggen dat het leuk is. Het is wat het is!



2. 'Ze werken op het kerkhof.'

via GIPHY

Als je zegt dat iemand op het kerkhof werkt, bedoel je niet dat ze echt op een kerkhof werken. Dit betekent over het algemeen dat ze middernacht werken en dat hun werkplek leeg of stil kan zijn.



3. 'Ik wil graag een voorgerecht bestellen.'

steak diner

Pixabay

“Entree” is eigenlijk een Frans woord en de Britten gebruikten het lang geleden om een ​​soort aperitief te beschrijven. Nu noemen Amerikanen het eten voor een maaltijd een aperitief en de eigenlijke maaltijd een voorgerecht. Dit brengt zeker degenen die niet in de Verenigde Staten wonen in verwarring.

4. 'Mijn favoriete seizoen is herfst.'

vallen

Pixabay

Wist je dat herfst niet echt bestaat in andere landen? Het bestaat, maar ze noemen het in plaats daarvan herfst. Sommigen noemen het zelfs oogstseizoen. Het seizoen van pompoenen, vallende bladeren en koeler weer noemen: herfst wordt alleen in Amerika gedaan.

5. 'Het kan me niets schelen.'

via GIPHY

Als je zegt dat het je niets kan schelen, zeg je eigenlijk dat het je helemaal niets kan schelen. Dit is erg verwarrend voor andere mensen, omdat het geen goede manier is om duidelijk te maken dat ze ergens niet om geven. Het zou moeten zijn: 'Het kan me niets schelen.'

6. 'Dat is voor de vogels!'

via GIPHY

Amerikanen gebruiken deze uitdrukking om iets te beschrijven dat er niet toe doet. Mensen die niet uit Amerika komen, denken misschien dat je het eigenlijk over vogels hebt. Het is weer een verwarrende zin die letterlijk kan worden genomen als je hem nog nooit eerder hebt gehoord.

7. 'Laten we eens kijken naar de regen.'

regen check

Wikimedia Commons

Als je zegt dat je een regencontrole wilt doen, heeft dat niets te maken met actuele weersvoorspellingen. Het betekent alleen dat u iets opnieuw wilt plannen of dat een artikel dat u wilt kopen niet op voorraad is.

8. 'Kan ik je John Hancock krijgen?'

handtekening van john hancock

Wikimedia Commons

Als je in de Verenigde Staten woonde, hebben je geschiedenisboeken je misschien iets geleerd over John Hancock. Hij was een grondlegger van de Verenigde Staten en heeft de grootste handtekening op de Onafhankelijkheidsverklaring. Dus als iemand je om je John Hancock vraagt, hebben ze alleen je handtekening nodig.

9. '‘ Tot de koeien thuiskomen. '

via GIPHY

Als je zegt dat je iets gaat doen totdat de koeien thuiskomen, dan ben je er de hele dag mee bezig. Het kwam door het feit dat koeien de hele dag op de velden grazen en 's avonds gewoon terugkomen op de boerderij.

Welke uitspraken gebruik je het liefst? Heb je nieuwe geleerd?

Als je dit artikel leuk vond, alsjeblieft DELEN met je vrienden! Het is misschien leuk om dit naar mensen in andere landen te sturen en te kijken of ze dit ooit hebben gehoord!

Welke Film Te Zien?